Статьи

Наименование юрлица

В соответствии с законом об обществах с ограниченной ответственностью ООО должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках. Что означает, что каждое ООО имеет как минимум одно наименование, полное и, как максимум, — шесть: полное на русском языке, сокращенное на русском языке, полное на иностранном языке, сокращенное на иностранном языке, полное на языке народов РФ, сокращенное на языке народов РФ. Все наименования общества содержатся в его уставе и должны быть внесены в ЕГРЮЛ.

Все привыкли к тому, что наименование имеет вид ООО «Ромашка», но это просто привычная всем запись. На самом деле: полное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью». Сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру «ООО». Заметьте, про кавычки ничего не сказано. Таким образом общество может называться и так: Ромашка с ограниченной ответственностью, при этом это же может являться и его сокращенным наименованием, но и Ромашка ООО — так же.

Так же стоит обратить внимание, на то, что наименование на русском языке не может содержать символы других языков, например «Ромашка LTD» (можно «Ромашка ЛТД) или «Ромашка & Лютик» (можно «Ромашка энд Лютик»), это не касается математических знаков, в том числе и римских цифр.

Иные ограничения по фирменному наименованию ООО устанавливаются Гражданским кодексом Российской Федерации.

Фирменное наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму и собственно наименование юридического лица, которое не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности, например — «СтройМонтаж», «ПродуктТорг», «ТрансГруз» и так далее.

В фирменное наименование юридического лица не могут включаться:

  1. полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований (например, «Французские вина»);
  2. полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления (например, ООО «ФСБ»);
  3. полные или сокращенные наименования международных и межправительственных организаций (например, ООО «ООН»);
  4. полные или сокращенные наименования общественных объединений (например, ООО «ОПОРА РОССИИ»);
  5. обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали (пример вырезан цензурой).

Включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемом Министерством юстиции.

Если фирменное наименование юридического лица не соответствует вышеуказанным требованиям, регистрирующий орган вправе предъявить такому юридическому лицу иск о понуждении к изменению фирменного наименования.

Сейчас существует очень много организаций, наименования которых противоречат законодательству. Причина этого в том, что, во-первых, четвертая часть Гражданского кодекса вступила в силу 1 января 2008 года, во-вторых, многие из этих компаний уже фактически не существуют, и, в-третьих, регистрирующим органам до них дела особо нет, есть много других, более важных и актуальных дел.